Como Se Virar Em Um Hospital Em Inglês
No momento de viajar é sempre preciso saber como se precaver se situação desagradáveis. Veja aqui algumas expressões que podem ser úteis caso necessite.
- Publicado: 03/02/2017
- Atualizado: 03/02/2017: 14 05
- Por: Gestão Educacional
Quando viajamos para o exterior, pensamos apenas em todos os pontos positivos dessa aventura. No entanto, é importante pensar que algo pode acontecer e devemos estar preparados para as eventualidades.
O primeiro aspecto a ser lembrado é que ao viajar para os Estados Unidos, é importante contratar um seguro que cubra despesas em hospitais. Nos Estados Unidos, o serviço hospitalar é extremamente caro e o serviço público não é acessível.
Caso você precise de assistência médica por uma gripe ou resfriado ou por algum mal-estar, sempre diga:
I need to see a doctor. (Preciso ir ao médico)
Para os falantes da língua inglesa, se você disser: I need to go to the hospital. (Preciso ir ao hospital), ficará subentendido por uma razão cultural que você precisa de um tratamento mais sério oferecido em um complexo hospitalar.
Algumas expressões úteis caso você passe por uma situação de emergência de saúde:
Para pedir direção para chegar a um hospital:
Excuse me, could you tell me where the nearest hospital is, please?(Com licença, você poderia me dizer onde fica o hospital mais próximo?)
Ao chegar à recepção do hospital:
Excuse me, I am a tourist from Brazil, I have a medical insurance. (Com licença, sou turista do Brasil, e tenho seguro médico)
Ao conversar com os enfermeiros na triagem ou com os médicos na consulta:
I am not feeling very well.(Não estou me sentindo bem)
I have a headache. (Estou com dor de cabeça)
Veja o vídeo abaixo onde a pronúncia é ensinada corretamente:
Os enfermeiros e médicos podem responder:
- What is the pain like? (Como é a dor?)
- Could you classify your pain from 1 to 10?(Você poderia classificar a sua dor de 1 a 10?)
- Does anything make the pain better or worse? (Algo faz a dor melhorar ou piorar?)
Respostas possíveis que podem variar muito dependendo do caso:
- It is a severe/slight pain.(É uma dor forte/leve)
- 4 (four).
- I feel better in the dark. (Me sinto melhor no escuro)
Outros tipos de dores:
- Abdominal pain (dor abdominal);
- Acute pain (dor aguda);
- Backache (dor nas costas);
- Burning pain (queimação);
- Chest pain (dor no peito);
- Chronic pain (dor crônica);
- Continuing pain (dor contínua);
- Cramp (câimbra);
- Cramps (cólica);
- Low back pain (dor lombar);
- Skeletal pain (dor nos ossos);
- Sore throat (dor de garganta);
- Stabbing pain (pontada/fisgada);
- Stomachache (dor de estômago);
- Toothache (dor de dente).
Outras expressões relacionadas a dor:
- Pain control (controle da dor);
- Pain management (tratamento da dor);
- Pain on exertion (dor durante por esforço);
- Painless (indolor);
- Painkiller (remédio para dor).
Essas são algumas palavras e expressões que podem ajudar no momento de procurar por auxílio médico. Calma e paciência são essenciais nessas situações, ainda mais em território internacional. É importante lembrar que é preciso estar com os documentos da viagem sempre que possível para evitar complicações.
Uma organização prévia mínima pode facilitar um momento de emergência que não podemos prever. Desse modo, você pode curtir sua viagem com tranquilidade, sabendo que está preparado para qualquer eventualidade.